Filed under: Literature, arts, books, poetry, writing | Tags: arts, books, libros, Literature, poetry, reading, writing
Poetry reading with Alfred Corn and Sam Hamill, 10 February, 2010, Bar La Poesía, Chile 502, esquina Bolívar, 19.30 hs. This will be a bilingual reading.
Alfred Corn is the author of nine books of poems, the most recent titled “Contradictions” (Copper Canyon Press). Also, he is the author of a collection of essays, “The Metamorphoses of Metaphor,” and a novel, “Part of His Story.” In 2008 the University of Michigan Press published “Atlas: Selected Essays, 1989-2007.” A new edition of “The Poem’s Heartbeat,” his study of prosody, has recently been brought out by Copper Canyon. Fellowships for his poetry include the Guggenheim, the NEA, an Award in Literature from the Academy of Arts and Letters, and one from the Academy of American Poets. He has taught at Yale, Columbia, and UCLA.
Sam Hamill, founder and publisher emeritus of Copper Canyon Press, has published numerous books of poetry and criticism. A collection of his poems, translated into Spanish by Esteban Moore, has appeared under the title “Los Ojos abiertos.”
http://shadowknifepenpoems.blogspot.com/
http://bainsidermag.com/blog/do/poetry-reading-with-alfred-corn-and-sam-hamill/
Filed under: Literature, arts, writing | Tags: Literature, read, arts, writing
by Celeste Hamilton
As we pass the houses, the smell of curry wafts through the air, invading my nostrils just as the loud reggae music assails my eardrums. I’ve grown to love the smell of this spice. Its scent is a reminder of all things good here in Guyana: the friendliness of its people, the peaceful coexistence of African and Indian cultures, the deep connection to tradition and community.
We walk down the dirt road, and the smell is all around me. Normally it is comforting; today it exhales despondence. My students and I are traveling together in solemn silence, the usual lightheartedness of our interaction reserved for tomorrow’s lesson. The girls have tears in their eyes; the boys are stoned-faced, looking straight ahead. Wesley is not pulling Shawnomay’s braids. Tiffany is not sucking her teeth in playful annoyance. Even the palm trees seem to be in mourning, their fronds bowing in reverence.
We pass by Uncle Bird relaxing on the veranda with his trademark vodka bottle the size of a waste paper basket sitting on the table. He is alone most of time as his wife is in the U.S. working at a Wal-Mart, the American dollar a fair trade in his eyes for the lack of feminine curves next to his body at night. He sits on his balcony swatting mosquitoes all day long, repeatedly exclaiming “Good afternoon!” to the weary who saunter by. My boyfriend Craig, another volunteer, and I sit with him at night once a week to help alleviate the loneliness that surrounds him. In return, he tells us who sells the ripest mangoes, which men beat their wives, where the squatters live.
He takes a swig of his drink with his surviving hand, and calls out to me, “Oh fart! Where you and dem going?”
“Devina. Over so,” I say without emotion, still unsure of how to react to the news. I gesture to the area beyond the small town’s limits known as back dam, a poorer area whose people look down on paved roads and comfortable shoes. It is a place where dilapidated houses remain comfortably distant, where plantains grow in abundance, where the forgotten can live serenely. I don’t know where exactly we are headed.
Uncle Bird knows. He has sat on that same veranda for seventy years watching babies grow and the elderly retreat into their resting places. In perfect sight are the crumbling teal walls of the school where I have been a Peace Corps teacher of wise eleven- and twelve-year-olds for the past year, a school that he taught at himself during a time when his other hand had a companion. He is aware that we are heading into an area where a former student who stole money from me lives, a territory where not many people like me go.
He pauses, and then looks at my students with his bug-like eyes as he points to me. “Watch out for she,” he exhorts them.
I nod my head. Kamanie grabs my hand and leads the way.
When I had first met Devina, she separated herself from the throngs of schoolchildren who stroked my hair, rubbed my arms, and touched my clothes the very first day. I had walked into New Amsterdam’s most neglected school determined to befriend my students and teach them well, but what I found was a large room full of rickety chalkboards acting as walls and chaos substituting as a teacher. Students were pulling apart the wooden furniture to hit each other with makeshift two-by-fours, the older girls were sitting on the windows with their dresses pulled up for the male passersby. Most of my colleagues were hiding in the break room. The kids knew I was coming; immediately they led me to my designated chalkboard. Devina lingered behind.
“You Miss Celex? You gonna teach us how to read?” said one girl, linking her arm in mine.
“Yes, that’s me. What’s your…”
“Miss, you from outside? America, right? I want to live there one day,” said another boy.
“Miss, wat dat on you skin?” asked another student, poking the freckles coating my arms. “Me auntie has cream, she can rub them off.”
“You like Sizzla? ‘Just one of those days…oh oh oh…just one of those days,’” sang another.
They were all talking at once, their prepubescent voices blending gender and pitch to create a lilting androgynous melody. Occasionally I’d catch questions about whether or not I’d met the rapper Nas, if I was married and had children, if I liked tamarind juice. I tried to answer each one individually—the last two months of teacher training told me always to give each student undivided attention—but their words spiraled around my head too quickly for me to hold onto.
Needing a break, I pretended to go to the bathroom. I walked on the soft wood outside the classrooms, but stopped quickly because a splinter pierced through the barrier of my sandals. The children cluttered in the doorway, still staring at me. From the nascent mass emerged a wiry girl with straggly hair parted down the middle, who at age ten already had the look of someone who’d been beaten by life but still cherished it. This was Devina. She ran to my side and placed in my hand a cutout of a cardboard heart with “Miss Celex” written on it in faded pink marker. Before I could say “thank you,” she gave me a demure half smile and ran back.
Devina had remained in school only for a month after that and never said more than “Good morning” to me. Now I am on my way to see her for the first time in almost a year. Her quiet demeanor this time, though, is eternal.
This non-fiction piece first published on DrunkenBoat:
http://www.drunkenboat.com/db11/06lit/hamilton/back1.php
Celeste Hamilton lives in Buenos Aires and works for a non-profit agency called idealist.org
This Saturday, 6th of February from 7 to 9 pm we are going to meet to have a drink and talk in English-French or Italian
among mates at
PIZZA MASS, Sarmiento 1601(Esq Montevideo),
Paseo La Plaza
Contact: Pablo Lurito
Filed under: Literature, arts, writing | Tags: arts, books, libros, Literature, read, writing
A memoir by Mei-Ling Hopgood
Algonquin Books of Chapel Hill. 244 Pages. $23.95
Reviewed by Stephen Page
Mei Ling Hopgood was born in Taiwan, abandoned immediately by her birth parents, adopted as a seven-month-old by a white North American couple, and raised in an opportune-rich, predominately white, middle-class suburb of Detroit, Michigan. She was “a little spoiled” by her adoptive parents, but lovingly so, and she was taught that she could be whatever she aspired to be if she simply applied herself. As she was growing up, she often felt a little “different” than people in her surroundings, but she was never shut out from social circles or discouraged to go after and achieve any of her goals. Sometime during her 23rd year, after she graduated university and was well on her way to a successful career in journalism, she received a phone call that connected her to her birth family. Whence, this lucky girl’s story begins and proceeds on quests for her familial and cultural roots, her full identity as an Asian American, and the reasons why she was put up for adoption.
Hopgood’s memoir, Lucky Girl, is compelling enough that the reader is hooked into the book during the first scene in the prologue and completely drawn into the story by the middle of chapter one. Hopgood’s attractive personality and friendly voice permit the reader to idolize her and empathize with her. Early in the book, Hopgood deploys non-intrusive switchings of narrator viewpoint, so that by chapter three, it is clear that this story is not only Hopgood’s, but also her birth family’s, her adoptive family’s, and her adoption facilitator’s.
Like any great journalist, Hopgood is non-judgmental when giving the initial facts of a story. She shows situations, scribes letters, and repeats conversations, allowing the reader to judge who is good and who is bad. If she is hard on anybody, she is hard on herself, often self-effacingly revealing her own faults. As the story progresses she becomes more opinionated, but then, so does the reader.
What initiates as a search for her past, becomes for Hopgood, an opening of Pandora’s box. Demons are released, and in the process, nerve endings are exposed, blanketed emotions are uncovered, and closeted secrets dragged into the light.
Hopgood writes wonderfully well. She tells a grand tale. Her writing style is earthy, cultured, and polite. The book is, for the reader, an education in mores, socialization, and the resiliency of the human soul. Whatever crisis befalls the narrator, whatever ugly secret she unearths, whatever tragedies happen to her families’ members, the book remains a spiritually uplifting read.
Mei Ling Hopgood currently lives in Buenos Aires, Argentina.
http://www.mei-linghopgood.com/
http://www.mei-linghopgood.com/Buy-The-Book.html
This review first published in the Buenos Aires Herald printed edition, Sunday, 31 January 2010.
Filed under: Aid!, Literature, health, news, wellness, writing | Tags: health, info, wellness
By Sharon Haywood
a Canadian Expat living in Buenos Aires
“It’s important for me to portray being fat as beautiful,” said Jennifer Jonassen, a 40-year-old up-and-coming plus-sized actress, dancer, and writer intent on breaking sizeism barriers in Hollywood. Originally from Brooklyn, New York she worked in various off-Broadway shows from the age of 18 to well into her thirties. With the exception of one stage role, she exclusively played mothers. It was only when she moved to Los Angeles and broke into film that she was cast in a wider variety of roles. She stated, “I finally was able to be portrayed as beautiful.”
It hasn’t been easy. Via her regular column at PLUS Model Magazine she shares her frustrations at the excess of demeaning roles for fat actors in Hollywood. Although she admits that she could work more, she will not compromise herself. In 2007, Jonassen was hired to play the lead in a film shot in San Francisco. Upfront and transparent, she clearly stated her conditions: “I do not want to be a fat joke and I won’t do any scenes depicting binge eating in a comical way.” Somehow the production company didn’t hear her. The script demanded she break a scale by stepping on it, as well as provide comic relief by overeating. Without ever shooting a scene, Jonassen chose to fly back to LA. The experience, though difficult, crystallized her path. She explained, “I realized then, having that experience, that it’s more important to portray being fat as something different than what it’s been. I have since turned down roles by HBO and Fox. There were projects where I could have been easily cast but they were always demeaning, always ugly.”
Her award-winning monologue in Girlie Show (2000), created by Lori Lamb and Susan Greenhill, was far from ugly. Her monologue, Manifesto 275, not only described her weight at the time, but more importantly, how she makes no apologies for it. Recent projects include a recreation of a Twilight Zone episode, directed by Jim Pasternak in which she portrays a classic 1930s Hollywood leading lady, and an upcoming guest segment on the web-based series, Squatters. One current undertaking she is particularly proud of is the documentary Fat, due for release later this year: “It was an amazing experience. The director Julian Dahl and the producer Linnea Dahl are very supportive. It’s going to be a powerful, powerful film. It shows very different, idiosyncratic stories of different perspectives of what it’s like to be fat or feel fat. Fat is so stigmatized in our society that it’s time to reclaim it.”
Her role in Fat not only includes a nude scene, but also documents the first time she performed with her dance troupe R.A.I.D. (Random Acts of Irreverent Dance)—in a full-body gold spandex suit. (To get an idea of the troupe’s caliber, some of the dancers have worked with Madonna and Rihanna.) In September 2008, Jonassen began her dance career at “38 years old and three hundred and forty some-odd pounds.” She explained how the creator and choreographer of R.A.I.D., Ramie Becker, aims “…to have everyone incorporated into dance. She wants different shapes and sizes, and ages and levels of dance because she sees there is a real stigma in the dance world. She wants to expand that world so that everyone is included.” Jonassen recounted how coming to the decision to wear the spandex suit challenged her. “I really deliberated for weeks. Will people think it’s offensive? Or will it be, she’s fat and it’s funny?” Ultimately, she is grateful for the inner transformation it triggered. In fact, she asserts that everyone should slide into a gold spandex body suit at least once. In her opinion, “you can’t hate yourself in it.” Today, Jonassen celebrates her body.
In her debut article for PLUS Model Magazine, she wrote, “I am a plus-size actress who is trying to change the way larger women are thought of and portrayed on film and onstage, as well as the world that they live in.” Determined to realize her goal, she’s decided to create her own opportunities. In conjunction with Becker, she is developing “a one-woman burlesque show a la Mae West” to be performed in LA later this year. She also envisions creating a series of one-woman shows that could incorporate other themes—trapeze or maybe even rock climbing—all in the name of bashing stereotypes. And she’s not stopping there. She is also co-authoring a script that features her ideal role: “A leading lady with no mention of weight.” Based on her accomplishments, courage, and unwavering resolve, Jonassen’s vision for both herself and Hollywood is well within reach.
Discover more about Jennifer Jonassen at:
Website: http://www.jenniferjonassen.com/
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Jennifer-Jonassen/187806538995?ref=nf
PLUS Model magazine: http://www.plusmodelmag.com/
this article first published on Adios Barbie: http://www.adiosbarbie.com/blog/jennifer-jonassen-a-sizeless-star/
Check out Sharon Haywood’s website: http://www.sharonhaywood.com/
Sharon Haywood’s bio is here: http://www.sharonhaywood.com/bio
Sharon Haywood is the associate editor for Adios Barbie
Filed under: Aid!, Art, Literature, language, travel, writing | Tags: arts, Literature, travel, workshop, writing
If you can write, there’s a reader waiting to read what you have to say. Why not start publishing your prose? The time has never been more auspicious—and I’ll tell you why. If you are coming to Buenos Aires for your first time, be prepared to find inspiration daily in this lively Latin city and its culture, full of surprises.
If you’ve already been here, you know there is so much to write home about.
In these two-day workshops we’ll work on one-two-three simple goals:
1. Crafting and streamlining a creative, publishable travel story.
2. Listing the many outlets and publications, both hard copy and online, where you can send your work for serious consideration.

3. Getting your work sent out now.
• The workshops will be given in the beautiful Recoleta neighborhood of Buenos Aires, Argentina, near easy public transportation, hotels, restaurants, and great shopping. (It’s a $30 taxi ride from Ezeiza Int’l Airport.)
• These workshops will be fun, no-pressure, and full of inspiration. Each one is limited to no more than eight participants.
• Each workshop lasts two full (eight-hour) days, 10 a.m. to 6 p.m. A typical Argentine lunch (for omnivores and herbivores) is included in the price, along with free beverages throughout the day.
• The workshops are given by me, Camille Cusumano, journalist, book author, and editor with 30 years in publishing. See my Home Page.
February is summer’s end in Argentina and the living is easy and exciting. March is like September in the eastern United States – still warm and pleasant.
10 percent discount for members of Bay Area Travel Writers
Price per workshop:
$195 (for two eight-hour days of instruction)
Choose from any of three sessions:
February 11–12, 2010
March 9–10, 2010
March 17–18, 2010
Extra, at no further charge: Each participant is entitled to a private follow-up consultation on your progress, in person, by phone, or email.
Reserve below, with a $50 deposit, refundable up to a week before workshop starts. Balance due a week before workshop starts. Email me with any questions and tell me a little about yourself: ocaramia@earthlink.net or ocaramia@mac.com.
thanks to Maya Loya-Koxan for passing this word
Filed under: Literature, arts, poetry, writing | Tags: arts, Literature, poetry, publish, writing
http://www.hinchasdepoesia.com/Hinchas/Hinchas_html_pages/Hinchas_submit.html
Submit to Hinchas
To submit electronically, simultaneously email your text as an attachment in .doc or .pdf format to:
To submit images electronically, please follow these requirements:
2400 pixels wide (high res.) at a 72 dpi
To ensure compatability, please only attach images as .jpegs
Attachments should be no larger than 24 MBs; if you are sending multiple images that exceed this capacity, then send images seperately.
To submit poems via snail mail:
Invincible Court
Hinchas de Poesia
112 Odell Clark Place #5D
NYC, NY 10030
Our response time is completely contingent on the fact that all of us live on opposite tendrils of North America and that we all have day jobs. In other words, 6 weeks give or take a month or two. Please be patient with us!
sample poem:
His Name is Pac Man
by Stephen Page
I ride a Man of War named Pac-Man,
A roan with a forehead mark of white whale
And fetlocks that beard nobly. He grazes
Where he pleases, when he pleases. He
Is ridden by whom he chooses. He is saddled
By kings. He saddles a king that rides
Herniated and allows him free graze.
He set his armor aside to let his pelt
Breathe. He makes summer sun spring
And leaps fence in search of rain.
He cuts cattle and runs errands
Only for the Don. He unhinges barn
Doors and watches stars crystallize new
Leaf dew hooved by the Five that follow
Him. The moon haloes his mane
As he learns the phases of grass.
After months of war, he has found place.
The Five now bow and beg permission
To move. He has found life in the vision
Of ranch, and eats it voraciously.
Stephen Page holds a BA from Columbia University and an MFA in from Bennington College. He is the author of a book of poems,The Timbre of Sand, and a chapbook, Still Dandelions. His fiction has appeared inQuartoand Birch Brook Press.
this poem first published on Hinchas de Poesia:
http://www.hinchasdepoesia.com/Hinchas/HINCHAS_ISSUE_TWO/ISSUE_TWO_HTML/issuetwo_page_pg01.html
An international publication dedicated to all arts and cultures
Interview with Argentinian author Esther Cross
Esther Cross was born in Buenos Aires in 1961. She is the author of four novels, The Chronic Winged Apprentices (Emecé, 1992), The Flood (Emecé 1993), Banquet of the Spider (Tusquets, 1999), and Radiana (Emecé 2007); and the author of two collections of short stories, Divine Proportion (Emecé, 1994) and Kavanagh (Tusquets, 2005). She co-authored along with Felix della Paolera two books of interviews, Bioy Casares at the time of Writing (Tusquets, 1987) and Conversations with Borges (Editorial Fuentetaja, 2007). In 2002 she released The Insulted and the Injured, a documentary film that she co-wrote, co-directed, and co-produced with Alicia Martínez Pardíes. She has translated Richard Yates’s Eleven Kinds of Loneliness (Emecé, 2001) and William Goyen’s The Faces of Blood Kindred and Other Stories (Editorial La Compañía, 2008). She has been awarded a Fulbright and a Civitella. She teaches writing in Casa de Letras, Buenos Aires, and for Fuentetaja, of Spain. She is published regularly in several culture magazines and supplements.
Creation:
An Interview with
Esther Cross
by Stephen Page
SP: What was it like growing up in Buenos Aires?
EC: It was quiet, then. Peaceful. Full of parks. I knew everyone in the neighborhood, maybe not personally, but at least by face—and they knew me. Everyone knew everyone. You could go for a walk and see someone on the street and say hello or nod your head and they would recognize you. The feeling everywhere was genial. Many of the people I know now are the same people I knew when I was a child.
SP: And your family?
EC: I remember playing with my two brothers—going to the cinema, playing in the park, sitting in the back seat of my parents’ car while driving out to the family ranch, near La Pampa (a province in the Pampas, the plains belt of Argentina). We vacationed on the ranch, spent part of our summers there. We rode horses together, we played in the woods, we followed the gauchos around. The ranch was a whole world for us, a world very different than Buenos Aires. We were independent on the ranch. We were let loose to do whatever we wanted. Our parents did one thing and we did the other. Our ranch house was huge—or so it seemed when I was a child—lots of rooms, so we could explore and play inside for hours and never see our parents. We only saw our parents at meal times.
SP: When did you first conceive you would be a writer?
EC: As soon as I read my first book. I remember reading Perrault´s stories and thinking of a different ending or a new character. I also loved other stories I read by Anderson and the Grimm brothers—and I felt that I wanted to be able to do the same thing those writers did. Immediately after I started reading those stories, around age six, I started writing my own stories, in child penmanship, of course. I folded the stories into little booklets and tried to sell them to my neighbors.
SP: Was there anyone in your family that affected you to read and write?
EC: My father. He was a literature teacher. I lived in a house with a huge library. My father was always talking about books, and his friends were always talking about books. He encouraged me to read all the time. Although I had been writing as a child and as a teen, it wasn’t until I was 17 that I chose writing as a profession. When I decided that, I told my father. He immediately stepped outside the house, “to go for a walk,” he said, and came back a little while later with a present for me—Virginia Woolf’s A Room of One’s Own.
SP: Have you written fiction all of your life?
EC: No. When I was a teenager, I released my adolescent angst through poetry. As soon as I was a young adult, I started writing short stories again.
SP: A lot of fiction writers wrote poetry in their early career, Paul Auster, for example, and William Goyen. Do you think there is a reason for that?
EC: Yes, I think when you are young or when you first start to write, you imitate what you have read. I read a lot of short stories, but I read a lot of verse too. Poetry is a precursor to almost all literature, culturally speaking. It is definitely literature in the oldest sense. I choose to write prose because that is most innate for me. I would love to write good poetry but I can’t. Poetry is very special. You either have the talent for it or you don’t. I don’t have it.
SP: Which other writers influenced you when you were young?
EC: Jonathan Swift. Lewis Carroll. Charlotte Brönte. Mary Shelley. Oscar Wilde. Stevenson. Kipling. As I got older, Argentine writers. Bioy Casares, Silvina Ocampo—who was Casares’s wife . . . they lived just two blocks away from where I was born and raised. I used to see them shopping for groceries and vegetables—and I knew them, in the neighborhood way. Julio Cortázar, Manuel Puig, Sarmiento, Alejandra Pizarnik, and many, many other Argentine writers. Let’s see, after that, Virginia Woolf. I like her novels, but I prefer her essays. I like the way her mind works. How she thought literature should work—that reading and writing are connected. Then, Proust, Poe, Maupassant, Balzac, Gogol, and Dostoyevsky.
SP: You have a daughter. Tell us about her.
EC: She’s fourteen now. Very dynamic. Strong willed. She knows who she is and what she likes. She loves animals. She likes riding horses. She is an equestrian. She competes a lot. Sometimes every weekend. I like that she likes riding, but it makes me nervous sometimes—her on that big horse. She spends the whole weekend with her friends and the horses, and when they are not riding they are taking care of the horses, feeding them, brushing them, washing them. She just loves to be with animals. All her life. Since she was a little girl. Dogs. Cats. If it were up to her, our house would be a zoo. At school she does very well in literature, but she doesn’t love it, or have a passion for it. She likes history a lot. And she hates math.
SP: Does she support your writing time?
EC: Well, when she was very little, she knew that I was doing something at my desk, but it took her some time to understand that I was working, that writing was working, even though I was at home. She was a bit noisy, demanding attention, but I understood that is normal for a child. Now she is used to the fact that I am a writer. She accepts and permits my writing time.
SP: Does she inspire you to write?
EC: Yes. It’s amazing. I never plan it. It just happens. Talking with her sometimes sparks ideas. The things she says, the way she says them. Motherhood changes your life, radically—as do all the important things in life—it turns you into something else. It makes you realize there is more than the self. I want to write about motherhood sometimes, the relationship between a mother and her daughter, but I need a little time for that. Right now I am still inside the motherhood situation. I write better about something when I have a little distance from it. Perhaps when she is older. When I am older, which is not too far from now, ha?
SP: You recently wrote a novel in three months. How did that go? Where you happy with the results?
EC: I was very happy. It came after almost a year of block. I had been writing, but only commissioned work—short pieces for magazines and such. I was relieved when it came out so quickly and so well. I think it had been burgeoning inside of me for a while, growing; it just had to find a time to come out. That one-year block was the first time in my writing career that I had not been writing what I wanted to write. When I finally started the book, it was three months of writing non-stop.
SP: Do you have a theory on why you had the block?
EC: Not exactly, but I think it might have been because the novel I had written before, Radiana, I had written obsessively. I don’t usually write obsessively. Radiana is a short novel, with lots of small parts and characters intertwined, and I started out with the idea that I wanted all the parts to connect, so when you read it and get to the end, you will understand the beginning and find meaning in the whole. I was obsessive in that I was making too many changes as I was writing. I usually don’t write that way. I do make a lot of corrections, but usually only after I complete a first draft, when I revise. This obsessive behavior was intense. It left me exhausted.
SP: In general, besides that particular book, do you write quickly, or do you labor over words as you write?
EC: It’s ironic, because my novels usually come out quickly, and then I go back and spend a lot of time making corrections, but my short stories come out slowly. In a short story, every sentence has an important job, and each sentence has to follow the previous one, so if you write a weak sentence, it is hard to follow it with a strong sentence. The story just does not progress as it should.
SP: Where do your ideas for your books and stories come from?
EC: Life, in general. Things that happen to me. Things I see. Conversations I hear. Things people say to me. Lately, it has been in dreams. The last four or five short stories I wrote came to me in dreams.
SP: The stories complete from beginning to end?
EC: Not complete, but in bits and parts, and in instructions. For example, for some days I had wanted to write a story about the countryside, about when I was young and vacationed on the ranch. I wrote a couple of stories, and started another, but I didn’t like what I was writing. The stories were not coming out well. Then, one night, I dreamed I was answering the telephone, and when I picked up the receiver I heard my father’s voice, and he said, “Cross!” he called me by my surname, “Cross,” he said, “you have to go out and take the dog for a walk.” So I woke up and I told my husband about the dream. And my husband said, “Well, you have to take the dog for a walk then.”
SP: So you did.
EC: And I did. But nothing happened. I almost forgot about the dream, and late that same afternoon, I was sitting at my desk, and I remembered an event with my father and his dog. I wrote a story about the event.
SP: Do you feel you have a muse?
EC: No. I would love to, but I don’t.
SP: Do you have a favorite place to write?
EC: Yes. My study, and in cafés. I go to a café with my computer, I find a table near a wall, and I sit with my back to a wall, and I start to write. If the bar is not to noisy I can get a lot of writing done. Sometimes I can write in a noisy bar, if the energy is right.
SP: Are there are a lot of bars with creative energies here in Buenos Aires?
EC: Yes. There is a whole culture of café writing here. It goes back over a century. There is also a history of café readers. In any café you go to, you will see people reading books as well as people writing. That might not sound unique to some people, but, the beautiful thing about it, the helping factor for readers and writers, the cultural difference, I think, is that here in Buenos Aires you can sit down and order a cup of coffee and you can remain in your seat for an hour or two, or even longer, and the waiter or waitress does not bother you or rush you. You are free to write or read until you are tired.
SP: How many hours do you usually write every day?
EC: I sit down at my computer for at least four hours. During that time I either write, or do writing-related work—such as note-taking, revising, editing. Sometimes it works, sometimes it doesn’t. Sometimes I just sit there, and it doesn’t work. Most of the time, though, if I am tenacious, something happens.
SP: Do you write best in the mornings, afternoons, evenings, or nights?
EC: Mornings, mostly. Sometimes a bit after lunch, if I have time. And I like writing at night. After I have helped my daughter with her homework, if I can, I write a little at night. Writing at night has its advantages. It’s quiet. There are fewer interruptions. Only problem is, I like waking up early, so I have to balance that.
SP: Do you find yourself conceiving stories at odd times, perhaps while driving, or talking to somebody, or while you are teaching? What do you do, if an idea comes to you at an inconvenient time?
EC: I have a good memory.
SP: How do you write a first draft—do you write it in long hand, on a typewriter, or on a computer?
EC: On a computer. I have terrible handwriting.
SP: Do you proofread your own final drafts?
EC: I have some friends, who are all great readers, take a look at my final drafts. I give them the novel or book, and they read it and write comments for me. I love them because they are honest. They tell me if a scene is boring, or if a character is unbelievable, or if a section is paced too slowly. I read all of their comments, listen to what they tell me, then I reread my manuscript, and if what they said makes sense, I make the changes.
SP: Talk a little about your book Kavanagh. What does the building Kavanagh symbolize?
EC: The Kavanagh building is the first and only Art Deco skyscraper built in Buenos Aires, a brilliant piece of architecture. The characters in Kavanagh are rich people who find themselves no-longer rich, and they are resistant to that change. They don’t want to lower their standards of living. They are living in denial, and they are decaying. They try to keep their standards of living up, because to them that symbolizes their dignity. Their resistance to change creates conflict, and this conflict inevitably leads to the climax of each story. The characters in the stories represent different types of people in Buenos Aires. The Kavanagh building houses these people, thus, the Kavanagh building becomes emblematic of the city Buenos Aires.
I think these types of situations, though tragic, make interesting fiction—people going through disaster, sorrow, and change—and the resulting actions that they take. Sympathy must be given when writing about these people, and dignity must be given, even if a few characters are not perfect or even good hearted.
SP: Kavanagh is a collection of short stories, but it works like a novel. The narrator’s voice is quite evident throughout the collection. Was that arbitrary, or your plan?
EC: When I first started writing those stories, I did not know they would be so connected, but after I finished the third story, I realized I had a connecting narrator voice.
SP: Going back to your book Radiana, who or what does the woman/robot protagonist represent?
EC: Well, I think she is what the inventor, a man, would like a woman to be.
SP: Is there a sexist statement in that?
EC: Of course. Because he makes an artificial woman. But, the story is much more than that. The inventor ends up getting what he sought.
SP: And Banquet of the Spider? What is the plot of the story?
EC: Well, without giving away too much, it is the story of a girl, Celina, whose socialization is very unique. In her family, in order to be respected, one must rob or deface a famous art masterpiece. Her ancestors are culprits of infamous crimes: the beheading of the statue The Little Mermaid in Copenhagen; the stealing of La Giaconda from the Louvre; striking Le Genie du Repos Eternelle and Michelangelo’s La Pietá with hammers. She thinks that if she wants her family to respect her and take pride in her, she must do something similar.
SP: Have you found any of your characters from earlier books reappearing in later books?
EC: No, in my books, I am always moving to another place, meeting new characters—especially after I have written something and had it accepted for publication. I have left those characters behind and gone from that place, on my way somewhere else.
SP: What kind of a statement were you making in your movie, The Insulted and the Injured?
EC: It is a social statement on the homeless. After one of our recent president’s government, there were a lot of homeless people wandering about. What was so unusual was that many of these people were former functioning, middle-class citizens who all of a sudden found themselves homeless because of a perverse governing institution. So, along with structural poverty, there was this new group of homeless. The government required that you have an address in order to have an identity card, so if you didn’t have an address, who were you? A new kind of desaparecido (a term for the people who “disappeared” during the military juntas)? Basically, these homeless did not exist—on least on paper. In reality, they existed, and you could see them everywhere. We realized while we were shooting that we were capturing the first symptoms of a societal disease. The infirmity of a system.
SP: As a final word, what would you advise to other writers?
EC: Always give your final drafts to a few people whose opinions you respect—and then take their feedback into consideration.
This interview first published in Luciole Press.
all copyrights reserved
Copyright 2007-2009. Luciole Press. All rights reserved.
Stephen Page Contributor — Argentina
Stephen Page was born in Detroit, Michigan. He holds a BA in literature and writing from Columbia University and an MFA from Bennington College. He is the author of The Timbre of Sand, a book of poems, and Still Dandelions, a chapbook. His fiction has appeared in Quarto and Birch Brook Press. He is the recipient of The Jess Cloud Memorial Prize, a Writer-in-Residence with stipend from the Montana Artists Refuge, a Writer Fellowship from the Vermont Studio Center, an Imagination Grant from Cleveland State University, and an Arvon Foundation Ltd. Grant. He currently lives in Argentina where he teaches literature and writes on a ranch.
The Argentimes | Argentina: News and Culture
www.theargentimes.com
Argentina News, Culture, Current Affairs, Social Issues, Travel, and Reviews
Click Here: http://www.facebook.com/pages/Buenos-Aires-Argentina/Buenos-Aires-4-You/56929079261 and make yourself a Fan!
| Host: | Buenos Aires 4 You! |
| Type: | Meetings – Business Meeting |
| Network: | Global |
| Date: | Thursday, December 31, 2009 |
| Time: | 4:10pm – 7:10pm |
| Location: | http://www.facebook.com/pa
ges/Buenos-Aires-Argentina /Buenos-Aires-4-You/569290 79261 |
| Email: | info@bsas4u.com |
Description
BsAs4u is a great new travel company in Argentina. Book & Buy Online all sorts of tours and activities in Buenos Aires. Tango shows, football tickets, city tours, skydiving and more! Also, find great prices on flights to other parts of the country, including Bariloche and Iguazu. BsAs4U- Your home for for all your Argentine living and traveling needs!
Click Here: http://www.facebook.com/pages/Buenos-Aires-Argentina/Buenos-Aires-4-You/56929079261 and make yourself a Fan!
(PLEASE NOTE: this isn’t an actual event. We are just inviting you to become a fan of our business. Thanks!)





